My good friend Anne doesn't own an umbrella and uses her scarf when it is raining. Arriving home drenched head to toe, with a small patch of dry hair, she shrugs and says “eh, builds character”. I love this philosophy and have applied it to my many language bloopers over the past months here in Spain. To name a few:
-"Can we feel upstairs?" instead of can we sit upstairs? I went beet-red and my mom said, nah he thought it was cute haha.
-Primos instead of sobrinos
-despacho y gaspacho
-peine y pene
-lentejas y lentillas
-hijos instead of hermanos.
-ropa instead of pulsera
all in all, like my good friend Anne would say, “eh, builds character” and it definately made for some great laughs.
peine y pene!!!! lol i had the same problem but when I meant to say "que pena" it came out "que pene." Did that a few time actually. haha.
ReplyDelete